Kolejnym podobieństwem do Świata Magii Harry'ego Pottera na Pottermore, jest możliwość kolekcjonowania kart czarodziejów z Czekoladowych Żab. Mnóstwo z nich zostało ukrytych w wielu zakątkach strony, dlatego też znalezienie wszystkich nie będzie łatwe. Wśród nich znajdą się oczywiście takie karty jak: Merlin (Książę Zaklinaczy), Morgana, Albus Dumbledore, Godryk Gryffindor (znakomity wojownik), Helga Hufflepuff (uzdolniona w dziedzinie zaklęć związanych z żywnością), Rowena Ravenclaw (geniusz) oraz Salazar Slytherin (Mowa Węży i Legilimencja), o których nie dowiemy się raczej nic nowego ponadto. Karty kilku mniej znanych, równie ważnych czarownic i czarodziejów znajdziecie natomiast pod "więcej..." To właśnie te postacie znajdziecie na rozdziałach poświęconych "Kamieniowi Filozoficznemu" na stronie Pottermore.
Circe (Kirke) - pochodziła ze starożytnej Grecji. Mieszkała na wyspie Ajai, jej specjalnością było zamienianie żeglarzy w świnie.
Paracelsus - znany XVI wieczny lekarz, alchemik i chirurg.
Hengist of Woodcroft - Wygnany z domu przez mugolskich prześladowców, Hengist osiedlił się w Szkocji, gdzie założył wioskę Hogsmeade. Gospoda Pod Trzema Miotłami jest prawdopodobnie jego starym domem.
Cliodna - Irlandzka druikda, była niezwykłą czarownicą, która odkryła magiczne właściwości moondew (księżycowej rosy).
adimildnia 23/08/2011 14:02 Tego Hengista of Woodcroft można by chyba zamienić na Hengist z Woodcroft. I w ogóle Polkowski przetłumaczył to jako Hengistę, ale sprawdziłem w googlach i błąd popełnił Polkowski.
A Clionda to chyba tam było Cliodna. I znowu odwołam się do Polkowskiego, który przetłumaczył to na Kliodynę i wydaje mi się, że to akurat dobre tłumaczenie.
I nie wiem czym się różnił twój news od mojego, że akurat wszedł twój. No, ale trudno. Może go wcześniej dodałeś.
losiek13dnia 23/08/2011 14:08 Nie obchodzi mnie to, jak przetłumaczył to Polkowski. Przy Circe podałem polski odpowiednik jedynie orientacyjnie, gdyż to nikt inny jak Kirke znana nam z "Odysei" ;p Reszta zostawiona w oryginalnej postaci, tylko przy Cliodnie rzeczywiście pomieszałem literki.
Ja nie mam pojęcia czym różniły się newsy, ale to nie ja je dodaje. Zapytaj admina, a swoją irytację zachowaj dla siebie.
adimildnia 23/08/2011 14:15 Ej, ej.
Ja się nie zirytowałem. I zauważyłem, że odczuwasz jakąś dziwną niechęć do Polkowskiego. I to of raczej przetłumaczyć można było bo co niby miało innego oznaczać?
I napisałem "no trudno". Wyraziłem po prostu zdziwienie. I już ;d
I nie wiem czym się różnił twój news od mojego, że akurat wszedł twój.
Co za różnica, który jest na stronie, skoro żaden nie był wyraźnie gorszy? Chyba celem dodawania newsów jest informowanie użytkowników, a nie, kogo nick ładnie zaświeci się pod tekstem. News adimila miał literówkę już w pierwszym zdaniu, więc wybrałam łośkowego i tyle ;d. To tylko jeden news, będą kolejne tematy, także luz.
adimildnia 23/08/2011 14:27 Dobra. Przecież napisałem, że mi to nie przeszkadza. Rozumiem to.
KiKi_18dnia 23/08/2011 17:05 Jakie wspaniałomyślne jest to pottermore.
Sikrinadnia 23/08/2011 21:22 Coraz bardziej ciekawie się robi Już się nie mogę doczekać
mimiddnia 23/08/2011 22:49 no i dodam, ze w newsie adimila zdjecia sie nie chodzily wiec to od razu idzie na minus ; p
adimildnia 24/08/2011 07:10 Ach te zdjęcia. Za każdym razem gdy wstawiam jakieś ze Snitchseekera to ono co chwila... jest widoczne i nie jest. ;p
I tak w jest w każdym artykule. Muszę to kiedyś rozpracować.
silverunicorndnia 24/08/2011 10:46 Chcę już mieć to kontoo...
i czekoladowe żaby
alettednia 25/08/2011 15:03 Ta strona to musi być jakiś niewyobrażalny syf... niczym gra komputerowa. Wolę stare hp net. Zaloguję się w październiku... ale chyba bardziej z zasady.
Czekoladowe żaby...? Matko Bosko Kochano... Zaraz będzie można fasolki zbierać i wgl.
Porady prawne, Kamień Filozoficzny, Komnata Tajemnic, Więzień Azkabanu, Czara Ognia, Harry Potter i Zakon Feniksa, Książe Półkrwi
Emma Watson - Hermiona Granger, Rupert Grint - Ron Weasley, Gary Oldman - Syriusz Black, Alan Rickman - Snape, Daniel Radcliffe - Harry Potter