dnia 21/07/2007 15:28
Szkoda przecierz to tyle czasu jak ja to wytrzymam.... |
dnia 21/07/2007 15:30
Październik to totalne nieporozumienie i podano taki termin tylko dlatego, żeby zrobić więcej szumu wokół tego wszystkiego. Pamiętam, że była kiedyś nieoficjalna informacja, że tłumaczenie ukaże się w lutym 2008 i trzeba przyznać, że potwierdziło się to. Stawiam, że polska wersja książki Harry Potter and the Deathly Hallows ukaże się pod koniec stycznia. Kto ma inne zdanie? |
dnia 21/07/2007 15:30
A kto puścił plotę, że 7 będzie w październiku? Przecież to nielogiczne!
Na stronie Media Rodzina już jakiś czas temu ogłoszono, że HPiDH po polsku będzie nie wcześniej niż w styczniu 2008!
Ja już się przyzwyczaiłem do takiego czekania, jednak już sięgnąłem po ang. wersję^^ |
dnia 21/07/2007 15:32
No jaa!! Moze znajde tłumaczenie w necie... 6 ksiazke tak sciagnelam oby teraz tez soe udało xD |
dnia 21/07/2007 15:34
To i tak krótki czas jak na tłumaczenie i korektę książki, tak że początek 2008, jest terminem dobrym, Ja osobiście stawiam na koniec stycznia... Ale oryginal już mam |
dnia 21/07/2007 15:39
ja tam w necie czytam bo zanim oni to zrobią to minie 100lat |
dnia 21/07/2007 15:49
chyba raczej następne pokolenie będzie czytać 7 część... zanim oni to przetłumaczą... |
dnia 21/07/2007 15:50
ale długo nie da się wytrzymać
   |
dnia 21/07/2007 15:52
Ja nie mam oryginału, więc umieram czekając na polskie tłumaczenie!!! A mogło być tak pięknie, a teraz muszę czekać do 2008r. ;| |
dnia 21/07/2007 15:53
Nie no. Kłamią. Oni drukowali pół roku bo musieli 12 milionów kopi ksiązek wydrukować. Czekam jeszcze na oficjalne oświadczenie Polkowskiego że bedzie tak długo tłumaczył. Jeżeli to prawada to czytam wersję ślimaka. |
dnia 21/07/2007 15:54
Czekam na Polską wersję, najwyżej przypomnę sobie poprzednie. Pirackich tłumaczeń czytać nie zamierzam, nie będę sobie psuł oficjalnej wersji, może trochę angielskiej, choć nie zamierzam za nią przepłacać |
dnia 21/07/2007 15:55
szkoda. Ale zgadzam się z Krico, choć z cięzkim sercem, że książka zostanie przetłumaczona koło lutego. No cóż- ja będę wiernie czekała, choć pewnie do tego czasu będę wiedziała 3/4 wsztskeigp. Ale takiej okazjii jak przeczytanie najparwdopodobniej ostaniej cześci ulubionej ksiązki nigdy sobie nie odpuszcze. Nie ja.
Molek, jak zależy Ci na książce to wytrzuymasz choćby rok. No chyba, że sobie język angielski na perfekt podszkolisz. Hmmm.. Może nad tym pomyśle. |
dnia 21/07/2007 16:09
tak zawsze jest Polska zawsze we wszystkim jest ostatnia: pod wzgledem bogactwa, premiery Zakonu Feniksa, a teraz Deathly Hallows;/ |
dnia 21/07/2007 16:10
Tyle czasu.... Ja to bym chciała na równi z Anglikami....Ale tlumaczenie to przecież trudna sprawa...Przecież tych np.400 stron nie przetłumaczy sie w tydzień |
dnia 21/07/2007 16:14
Buuuu....ja nie chce tyle czekac na ta ksiazke!!! |
dnia 21/07/2007 16:14
Czyli jest tak jak zawsz ale premiera sądzę że będzie gdzieś około 20 lutego-10 marca ponieważ Polkowski mówi że ukończy dopiero w połowie listopada a jak pamiętamy z poprzednią częścia to tłumaczył do połowy pażdżiernika a książka była praktycznie na początku lutego... |
dnia 21/07/2007 16:20
No nie !! Ja nie wytrzymam pół roku!!Kupie ang wersję i będę czytał ze słownikiem ...    |
dnia 21/07/2007 16:23
aż tyle trzeba czekać , horror h34r: powinni na świecie ją wcześniej wydać, to w Polsce też by było wcześniej ;P |
dnia 21/07/2007 16:26
<marsz żałobny> nie chce spamowac wiec to mnoze razy1000000000000000 |
dnia 21/07/2007 16:27
Jejciu ! Wiedziałam, że nie będzie tego jeszcze w tym roku ! ! No trudno trzeba się z tym liczyć ;/ Ale dobrze, że Pan Andrzej Polkowski to robi ;p |
dnia 21/07/2007 16:34
Tak późno ?! ja nie wytrzymię tak długo!! |
dnia 21/07/2007 16:38
O nie tyle czekania nie wytrzymam |
dnia 21/07/2007 16:38
O nie tyle czekania nie wytrzymam |
dnia 21/07/2007 16:45
To nasze wydawnictwo to jakieś kompletne nieporozumienie - w innych krajach, np. w Niemczech, mają mieć premierę już w październiku, a oni przecież też muszą książkę przetłumaczyć i wydrukować, i to nawet więcej niż nasi, bo Niemcy to w końcu sporo większy kraj. |
dnia 21/07/2007 17:36
Co poradzić? W Polsce zawsze na fajne rzeczy trzeba czekać! Jakoś to przetrzymam. |
dnia 21/07/2007 17:37
Jeszcze dużo ponad pół roku zanim przeczytam tą książkę! To straszne!  |
dnia 21/07/2007 17:44
to było do przewidzenia...ale istnieja piraci,hi hi,wiem ze to nie jest to samo ale pierwszy raz to zrobie |
dnia 21/07/2007 17:46
szkoda można by ją było przeczytać dużo wcześniej i nie umierała bym z ciekawości który spoiler jest prawdziwy a który nie |
dnia 21/07/2007 17:48
no to jeszcze pól roku przedemną zanim ja przeczytam, jak ja to wytrzymam |
dnia 21/07/2007 17:50
przez te pół roku to w necie cała książke sobie sciągniemy...zawsze poszkodowani jestesmy |
dnia 21/07/2007 17:55
w telewizji mowili ze bedzie w pazdzierniku w interecie tez...
to po co oni tak klamia?
bezsensu
a tak trzeba do stycznia czekac...<ryczy> |
dnia 21/07/2007 17:58
Moim zdaniem powinni się na Święta Bożego Narodzenia wyrobić. To byłby wspaniąły prezent dla dzieci i młodzieży. No ale cóż, mogę mieć tylko nadzieję, że tak będzie. |
dnia 21/07/2007 18:00
tego można było siespodziewać,współczuje tylko panu Polkowskiemu, biedak bedzie miał pewnie palce spuchniete od stukania w klawiature. Trzymam kciuki, zeby tłumaczenie szło mu jak najszybciej.NIECH MOC HARREGO POTTERA BEDZIE Z NIM:-) |
dnia 21/07/2007 18:31
Szkoda że tak długo trzeba będzie czekać      Polkowski powinien to przetłumaczyć na gwiazdkę żebysmy mogli dostać super prezent pod choinkę      |
dnia 21/07/2007 18:36
za długo. tłumacze powinni dostawać książkę wcześniej!!! |
dnia 21/07/2007 18:45
DO DDDDDDUUUUUU                   |
dnia 21/07/2007 18:47
oj współczuje Polkowskiemu, ale czy to jedyny tłumacz w Polsce powinni mu pomagać jacyś inni tłumacze wtedy premiera byłaby o wiele szybciej, a tak się spóźnia, nie no nie wytrzymam do stycznia  |
dnia 21/07/2007 18:57
bezsensu porównują się ze w Angli potrzebowali pół roku. Tylko, że oni puszczali książkę do większości krajów i musieli wydrukować ich o wiele wiele więcej. A co do tłumaczenia to nie wiem co on robi skoro normalnie nie bedac dobra w anglika ze słownikiem w rece przeczytałam dziś dwa rozdziały a skoro on jest tłumaczem to powinno mu iśc lepiej. Dlatego przynajmniej te trzy rozdziały dziennie by przetłumaczył i by w miesiąc się spoko wyrobił. Bez przesady. Co on chce robić przez 4 miesiące!! |
dnia 21/07/2007 19:13
Pojebusy...Cwoki jak ja nie wyrobie premiera dopierw 2008roku ja sie chyba powiesze |
dnia 21/07/2007 19:46
chcemy mieć wszystko perfekcyjne to poczekamy ;-).. |
dnia 21/07/2007 19:48
Tez mi sie wydawalo, ze to nielogiczne, ale chwycilam sie nadziei, ze DH bedzie wczesniej No ale trudno... Tylko niech nie przesadzaja, skoro Ksiecia Polkrwi wydali w styczniu, to DH tez zdaza, a nie o marcu mi tu mowia... |
dnia 21/07/2007 19:55
polkowski SPIESZ się!!!!!!  |
dnia 21/07/2007 20:10
jezuu to jest nie fair =/   |
dnia 21/07/2007 20:38
lol...ale sie tlumaczy....to ze w ameryce wydrukowanie ksiazki im zajelo pol roku to ich sprawa....przynajmniej w tym niech pokaza ze polacy sa lepsi....... no ale ja w to watpie...oni sa do du.... |
dnia 21/07/2007 20:55
szkoda że tak późno... ...ale cuż...poczekam... |
dnia 21/07/2007 21:27
wiadomo było, że będzie tak pózno. Polscy fani muszą uzbroic się w cierpliwosc.... |
dnia 21/07/2007 21:34
Już liczyłem na październik, niestety się przeliczyłem... ( Szkoda:/ |
dnia 21/07/2007 21:54
ja nie wiem wszedzie potrafia sie ruszyc tylko nie w panstwie kaczek premiera ksiazki moze byc nawet w marcu zenada |
dnia 21/07/2007 22:03
Co za ludzie.Tylko w Chinach będzie później.Mam nadzieję...............Przecież jak bym poprosił moją nauczycielkę od j.ang i kilku ludzi do pisania i pensję to bym mi to przetłumaczyli szybciej. |
dnia 21/07/2007 22:52
Dobrze wiedzieć... teraz już jestem pewna i kupuje DH lada dzień... żaaaal  ... no, ale cóż... to jest właśnie Polska... żaaaa   |
dnia 22/07/2007 00:19
tylko jebana media rodzina może robić coś takiego.. gdyby to nie był harry potter to każdy by olał takie wydawnictwo;/ a tak to chyba sam przetłumaczę i gdzieś zamieszczę.. nie będzie to doskonałe ale tak do września najpóźniej powinno być.. |
dnia 22/07/2007 00:26
juz sa stronki z tlumaczeniem sam czytam taka stronke kolezanka zrobila dla tlumaczenia! a ty vasis moze zacznij sie zachowywac! |
dnia 22/07/2007 02:09
To jest skandal jak ja mam przez pół roku powstrzymywać się od przeczytania wszystkich streszczeń? A jak już będzie wiedziała co jest w książce to po co ją czytać? Myślę, że sami sobie robią na złość bo mniej ludzi będzie kupowała. ;/. |
dnia 22/07/2007 13:55
Jak już mówiłem nie dam im tyle czasu na publikację. Oświadczenie Polkowskiego i albo czytam wersję śliaków&kurczaków lub armii świstaka albo czekam maksymalnie do świąt. Tak jak mówiła adzila do świąt będę znał 3/4 książki z przeglądania wyłącznie naszej strony. A biorąc pod uwagę że mam znajomych co już czytają wersję angielską będą mnie męczyć i drażnić.  |
dnia 22/07/2007 13:56
Pozatym nie widzę nic złego w czytaniu wersji innej niż Polkowskiego. Pierwszy raz to zrobię ale ile można czekać.??????? |
dnia 22/07/2007 18:19
to sobie troszeczke!!!! poczekamy!!! |
dnia 25/07/2007 13:21
tak się ucieszyłam jak usłyszałam to w TVN24 a tu dopiero w styczniu ;( |
dnia 05/08/2007 18:36
Ja już przeczytałem wersję Ślimaków i nie żałuję. Świstaki dopiero tłumaczą i zapewne do końca sierpnia przetłumaczą wiec we wrześniu przeczytam sobie książkę drugi raz. A ponieważ tłumaczenie Polkowskiego wyjdzie w lutym to do tego czasu nie będę już pamiętał szczegółów z amatroskich wersji tłumaczeń. |
dnia 04/04/2008 14:43
Ajj, trzeba będzie czekać i tyle. |
dnia 19/08/2009 13:32
to kłamstwo! |