Oświadczenie w sprawie pirackich tłumaczeń 7 tomu. - Insygnia Śmierci

Harry Potter

Ostatnie Artykuły
Nawigacja
Statystyki
Gości online: 21
Administratorzy online: 1
Użytkownicy online:
Episkey (Świetny czarodziej)

Zarejestrowanych: 26,071
Najnowszy Użytkownik: RoxBloomo
Ankieta
Co sądzisz o Pottermore?

Fantastyczne, nie mogę się oderwać!

Spodziewałem się czegoś lepszego, ale nie jest źle

Jeszcze się nie zarejestrowałem

Kompletna strata czasu

Nie wiem, co to jest Pottermore

Musisz się zalogować, żeby móc głosować w tej Ankiecie.

karpacz pogoda dla narciarzy
Przyjaciele
Wszystko o Harrym Potterze

Harry Potter News

Hogsmeade.pl

Eragon Italia
Puchar Domów
Aktualnym mistrzem domów jest  RAVENCLAW!
Gryffindor
Punktów: 1093
uczniów: 69
Hufflepuff
Punktów: 1001
uczniów: 26
Ravenclaw
Punktów: 2444
uczniów: 19
Slytherin
Punktów: 1651
uczniów: 40
Losowe Zdjęcie

Oświadczenie w sprawie pirackich tłumaczeń 7 tomu.

Insygnia ŚmierciPamiętacie pewnego 16-letniego chłopca, który został aresztowany za zamieszczenie w internecie francuskiego tłumaczenia ostatniego tomu Harry`ego Pottera? (Pisaliśmy już o tym - klik!). W związku z burzą wywołaną wokół tego wydarzenia, wczoraj w oficjalnym oświadczeniu autorka J.K. Rowling i jej francuski wydawca powiedzieli, że martwią się jedynie o zorganizowane grupy tłumaczy, nie jednostki. I że nie mają żadnego związku ze sprawą aresztowania tego nastoletniego chłopca. Jak czytamy na stronie Reuters.com:

Rowling i Gallimard Jeunesse wnieśli oficjalną skargę, ale rzeczniczka Gallimard, Marie Leroy-Lena podkreśliła, że ich troska była związana z zorganizowanymi sieciami tłumaczy szukającymi zysku, a wykorzystującymi olbrzymie zainteresowanie wywołane przez książki i że "Ta skarga w żadnym wypadku nie dotyczy samotnych tłumaczeń wydanych w Internecie... przez bezinteresownych fanów w pełni nieświadomych nielegalnej natury ich działania."

Więcej na ten temat w j. angielskim znajdziecie tutaj!
Cho Chang123 dnia 10/08/2007 14:47
Ech... i co może go wezmą za tłumacza? Niby fajnie ale on na początku robił to nielegalnie xD

PS Pierwszasmileysmiley
Askay dnia 10/08/2007 14:53
Wreszcie sensowna wypowiedź. Brawo p. Rowling! Każdy fan i tak kupi książkę, jak ta tylko się ukaże na rynku. Zaszczucie 16latka nie pomoże w walce z piratami, a za takich uważa się też tłumaczy w necie. Jeśli ktoś podaje tłumaczenie bezinteresownie, nie czerpie z tego zysków, to gdzie tu zbrodnia? Czy wszystko co zostało umieszczone w sieci jest nielegalnie rozpowszechniane? Tyle że 16latka łatwiej złapać niż dilera...
Hadys dnia 10/08/2007 15:47
ciekawy artykul a co do nastolatka jakby go wzieli to wg mnie nie powinni mu dawac kasy za to smiley nie zasluzyl sobie za to co wczesniej zrobil smiley
Kris dnia 10/08/2007 16:14
Jakby na to nie patrzeć to początek piractwa. Chociaż złapanie nastolatka raczej nie pomoże policji w odnalezieniu prawdziwych piratów.
natiq dnia 10/08/2007 16:16
Askay - dokładnie! prawie z ust mi to wyjęłaś! z reguły tacy bezinteresowni tłumacze nie wiedzą nawet, ze nie powinni tego robić.
Hermionka_HP dnia 10/08/2007 16:35
moze nie wiedzial co robi niewiem..smiley al ejak umie niech nie rozwija w tym kirunku! powodzeniasmiley
Limonka dnia 10/08/2007 16:50
No to ja już nie rozumiem. Skoro chodzi im tylko o tych, którzy chcą na tym zarobić, to dlaczego próbują złapać Armię Świstaka? Przecież oni też robią to bezinteresownie. Ja tam się przyznaję - jestem khem... "niepoprawna politycznie" i nie popieram tej całej nagonki, którą robi Media Rodzina.
Margherita dnia 10/08/2007 16:56
Askay, Limonka- zgadzam się z Wami. Nastolatek, który zamieszcza takie tłumaczenie nikomu nie szkodzi, a niektórym nawet pomaga. Ja np znalazłam kilka tłumaczeń w necie i zawsze pisało żeby nie udostępniać tych stron osobom trzecim, bo później nie będzie żadnej działającej. Ale komu szkodzą takie tłumaczenia, ja np kupię książkę polską gdy sie już ukażesmiley mimo że juz przeczytałam hp7
Paulincia dnia 10/08/2007 17:09
bardzo ciekawy artykułsmileysmileysmiley ale po co tego chłopca aresztowali on zapewne nawet nie był świadomy tego że łamie prawosmiley
naciiia dnia 10/08/2007 17:10
no dla mnie ejst dziwne ze 16 latek tłumaczy lepiej od starszych ... i szybciej !
hermi_ona dnia 10/08/2007 17:10
zgadzam sie z wami karzdy prawdziwy fan Harrego Pottera i tak kupi książkę bez względu na to czy ją już czytał czy nie smiley
sandra_Potter dnia 10/08/2007 18:55
zgadzam się z naciią. Tyle, że on tłumaczył po francusku a nie po polsku ;// A szkoda ;/
Ninfadora Tonks dnia 10/08/2007 20:36
ja tem i tak do konca nie kumam o co tu chodzi ??
Komnata Tajemnic dnia 10/08/2007 21:14
ja nie rozumiem artykulu(ten angielski!!!)ale moim zdaniem chlopak wsumie nic zlego nie zrobil. Wyszlo tylko to ze lepiej umnie angileski niz starsi i madrzejsi...smileysmileysmileyi zlapanie go nic nie da!!!!!!
Dziedzic Gryffindora dnia 10/08/2007 21:27
On nic złego nie zrobił!? Zresztą, niech robią co chcą! Jego los mnie nie interesuje!
Cherem dnia 10/08/2007 22:51
ignorantia iuris nocet, i tyle na ten temat, a Rowling doskonale zdaje sobie z tego sprawę, a te działania robione są w jej interesie, a nikogo innego... to się nazywa hipokryzja smiley
lukasyno dnia 11/08/2007 02:41
ja tez jestem za takim tłumaczeniem, a jeszcze ten koleś z Francji to tak dobrze zrobił i szybko wiec jestem pełen podziwu... ale że podziwiam to nie znaczy ze czytam, wolę oryginał albo Polkowskiego
Bacha dnia 11/08/2007 08:45
A ja tam poczekam do premiery. Co mi tam.
John_Riddle dnia 11/08/2007 15:04
Ja tam uważam, że tłumaczenie nie jest niczym złym, ale J.K.R na tym traci
Cherem dnia 11/08/2007 17:22
Powtarzam, prosze państwa "ignorantia iuris nocet" - "nieznajomosć prawa szkodzi" inie jest usprawiedliwieniem nieświadomość karalności czynu... tylko po co od razu aresztować? karę nie płaci, bo tlyko o to w sumie chodzi, zeby Rowling kasę za prawa autorskie dostała... :?
Askay dnia 13/08/2007 07:44
Nieznajomość prawa szkodzi, to fakt. Tyle, że to prawo jest dość nieczytelne. Rozpowszechnianie w internecie bez zgody autora jest piractwem, ale udostępnianie rodzinie i przyjaciołom - nie. Przyznasz Cherem, że to dość kontrowersyjna sprawa i stanowi raczej zasłonę dymną.
Lara dnia 15/08/2007 14:15
To trzeba bylo wydac we wszystkich jezykach na calym swiecie w tym samym czasie Nie no joke.....wiadomo ze zawsze znajda sie nielegalne tlumaczenia, sama nie mam zamairu czekac do stycznia az ten stary dziad przetlumaczy....
_v_o_l_d_i_ dnia 27/08/2007 14:26
Jak to jest stary dziad to sama tłumacz
nulka dnia 12/10/2007 22:29
reeety, nie wiem juz ile mozna czekać na tego tłumacza przyznam się, że mi do czytania takich tłumaczeń niedaleko! RATUNKUUUUU!!!!
nulka dnia 12/10/2007 22:32
sorry za spama, ale muszę wyjaśnić, że "takich tłumaczeń " = pirackich...... echhhh
Karciia dnia 02/11/2007 20:02
Ja w internecie przeczytałam Harry'ego , ale jak wyjdzie książka na Polskie rynki to ją kupię .
Rowling i ten facet mają rację w związku z ta skarga .
Brawa .
Pozdrawiam <3
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze. -
Logowanie
Login

Hasło

Zapamiętaj mnie



Rejestracja
Zapomniane hasło?
Shoutbox
Tylko zalogowani mogą dodawać posty w shoutboksie.

apollo
(Ja latam...)
25/05/2012 21:14
Szpan Hiszpan

Hermionjna
(Prawdziwa osoba magiczna)
25/05/2012 21:12
ale szpan: )

apollo
(Ja latam...)
25/05/2012 21:11
Czesc wam

losiek13
(I Love Helen)
25/05/2012 21:03
Wino xD

Voldemort1996
(Różdżka w mojej ręce to patyk)
25/05/2012 20:23
hej

Vovero
(#SWAG)
25/05/2012 19:52
Jol ziomalu xD

fuerte
(The Skin of a Killer)
25/05/2012 19:48
No ty wredoto, co idziesz, jak ja przychodze ; /


Archiwum
Najaktywniejsi
Na miejscu 1 jest:
Limonka
Avatar
Punktacja:
Ogólne: 28624
Bonusy: 0
Kary: 0

2) Isabelle (23923 pkt.)
3) Slayerka (10476 pkt.)
4) Esey (10085 pkt.)
5) alette (9418 pkt.)
6) Peeves (8997 pkt.)
7) Ginny_Weasley12 (7691 pkt.)
8) Venly (6419 pkt.)
9) lukasyno (6355 pkt.)
10) Andrea (6030 pkt.)

     
 

Copyright © 2006-2011 www.Harry-Potter.net.pl
Powered by PHP-Fusion, kasha theme by: sonar

Harry Potter - gra MMORPG
Porady prawne, Kamień Filozoficzny, Komnata Tajemnic, Więzień Azkabanu, Czara Ognia, Harry Potter i Zakon Feniksa, Książe Półkrwi
Emma Watson - Hermiona Granger, Rupert Grint - Ron Weasley, Gary Oldman - Syriusz Black, Alan Rickman - Snape, Daniel Radcliffe - Harry Potter