Polkowski czyta pierwszy akapit nowego Pottera! - Deathly Hallows

Harry Potter

Ostatnie Artykuły
Nawigacja
Statystyki
Gości online: 15
Administratorzy online: 0
Użytkownicy online:
Brak użytkowników online

Zarejestrowanych: 16,920
Najnowszy Użytkownik: sosha
Ankieta
Które zwierzę ze świata Harry'ego Pottera chciałbyś posiadać?

sowę

kota

ropuchę

szczura

hipogryfa

smoka

trójgłowego psa

Musisz się zalogować, żeby móc głosować w tej Ankiecie.

Polkowski czyta pierwszy akapit nowego Pottera!

Deathly Hallows
UWAGA!! SPOILER!!

Na stronie portalu informacyjnego, interia.pl możemy obejrzeć filmik, na którym tłumacz cyklu książek o Harry`m Potterze, pan Andrzej Polkowski czyta fragmentu pierwszego rozdziału 7 tomu! Oczywiście, fragment ten jest przetłumaczony na język polski. Aby obejrzeć owy filmik, klikajcie tutaj!

Proszę nie spoilerować w komentarzach!
Pawel_155 dnia 25/07/2007 20:29
Juz mi sie ladowalo ale zrezygnowalem poczekam nie bede nic czytal o ostatnim tomie
Lady Pink dnia 25/07/2007 20:39
Fajne... Myślałam, ze ten Polkowski jest młodszy smiley No i troche seplenił, ale dało sie zrozumieć smiley
Syriusz_Harry_Remus_ dnia 25/07/2007 20:39
eee tam jakies dzikie i nudne to po paru minutach wyłaczyłem.smileysmiley
Harry652 dnia 25/07/2007 20:51
no nie wiem... 7 część dopiero w styczniu... albo... nie, wole zaczekać.smiley
Albus Dumbledore609 dnia 25/07/2007 20:51
ja ten rozdział już czytałem po polsku na takiej stronie ale jej nie będę wam podawać
Albus Dumbledore609 dnia 25/07/2007 20:52
on przeczytał tylko pół strony wiedz nic się z tego nie dowiesz, możesz obejrzeć
Adalia dnia 25/07/2007 21:00
Lol jest taki, że to nie pierwszy akapit smiley.
Luna-pomyluna dnia 25/07/2007 21:11
jakoś nie mam ochoty tego ogladac
tom1649 dnia 25/07/2007 21:22
ja juz czytalem to po angielsku wiec nie zaszkodzi wysluchac po polsku...
Renaemma dnia 25/07/2007 21:22
Ja nie oglądam. Chce przeczytać książke od początku do końca, a nie znać przed przeczytaniem pół książki.
ArtusL dnia 25/07/2007 21:23
ja czekam aż wyjdzie książka, nie oglądam :/
Karola_93 dnia 25/07/2007 21:29
Poczekam aż wyjdzie książka. Wole przeczytac od razu całość
Krzychu_110 dnia 25/07/2007 21:29
Włączyłem na chwile ale jakieś nudne to smiley wole sam
naciiia dnia 25/07/2007 21:50
heh super. ide oglądać xD
syllwiaaa dnia 25/07/2007 21:54
Wolę poczekać na polską wersję smiley.
Zelda dnia 25/07/2007 22:13
Po co czekać, najlepiej od razu czytać książkę i spoilery,bo będziecie opóźnieni xD

Co do Polkowskiego, nie sądziłam, że on taki "stary dziad". No cóż...
hunter_sdz dnia 25/07/2007 22:32
zamiast bawić się w czytanie akapitów wziął by się lepiej ostro za tłumaczenie
mal_granger dnia 25/07/2007 22:32
ja nie będe oglądać wole czytać bo czytać jest chociażfrajda źe zaczekałam
ewella dnia 25/07/2007 22:35
to jego tłumaczenie akurat tego fragmentu moim zdaniem nie jest lepsze od internetowego
Dziedzic Gryffindora dnia 26/07/2007 08:53
A ja dalej ćwiczę silną wolę, i nic nie czytam, ani nie oglądamsmiley
sandra_Potter dnia 26/07/2007 09:48
Fajne ale ja już przeczytałam do 4 rozdziału ;p
touch_me dnia 26/07/2007 11:22
ja wole ksiazke
czyli czekam do stycznia smiley
dorisq dnia 26/07/2007 12:11
obejrze normalnie ale jak bede miala wiecej czasu smiley
_Harry_Potter_ dnia 26/07/2007 16:37
fajne i ciekawe...obejrze tojeszcze raz...smiley
HPfanka dnia 26/07/2007 16:54
ja mialam poczekać ale odsłuchałam i nawet nie załuje bo niwe bylo nic bardzo ważnego... trudno żeby coś było w pierwszym akapicie ksiazki smiley
dominika108 dnia 26/07/2007 17:21
Myślałam, że ten tłumacz jest trochę młodszysmiley A poza tym nic nowego, czytałam to już tyle że po angliku:/
michalowska1 dnia 26/07/2007 20:45
juz znam wiec nie wchodze
Herma Granger dnia 26/07/2007 22:37
kurde, spoliler, ale ciekawy i mówiący co nie co.....
Marsjanin dnia 29/07/2007 22:00
juz nie moge sie doczekac 7 czescismiley
Magda Granger dnia 30/07/2007 14:20
Do Luny Pomyluny:
tam nie ma nic co by bardzo zdradziło fabułę książkismiley
kaasiorek dnia 30/07/2007 18:17
szkoda, zęby fabułę przed oficjalną premierą w polsce zdradzali
Poznaniaczek dnia 05/08/2007 21:49
Jak bedzie się gostek bawił w wywiady to nie dziwię się że 3 i pół miesiąca chce tłumaczyć.smiley
mroq dnia 12/08/2007 11:22
Powinien siedzieć w domu i przekładać a nie szukać rozgłosu... Ciekaw jestem ile dziennie poświeca swojej pracy, skoro 16-sto latek przełożył na francuski tak szybko to on mógłby też się postarać...
Gredzer dnia 29/08/2007 19:49
hhhhhhmmmmmm tyle to i ja przeczytam!!
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze. -
Logowanie
Login

Hasło

Zapamiętaj mnie



Rejestracja
Zapomniane hasło?
Shoutbox
Tylko zalogowani mogą dodawać posty w shoutboksie.

agatqa92
(Szef działu)
05/12/2008 02:18
Edwardowych snow ;*

agatqa92
(Szef działu)
05/12/2008 02:17
i tak dobrze, ze przynajmniej wy nie musicie odpierdzielac calej roboty ;p

Claire
(Dark Vampire)
05/12/2008 02:17
Dobranoc ;]

Claire
(Dark Vampire)
05/12/2008 02:14
Najbardziej wkurzajace jest to, ze te newsy trzeba poprawiac. Naprawde, ludzie mogliby sie html nauczyc xD.

agatqa92
(Szef działu)
05/12/2008 02:09
w sumie to poczytam sobie 15 minut i tez ide spac xd o 5:30 musze wstac, wiec to i tak za 3 i pol godxiny ;p

Claire
(Dark Vampire)
05/12/2008 02:08
Jeszcze newsy sprawdzam xD.

agatqa92
(Szef działu)
05/12/2008 02:06
idziesz? nie wierze xd ja sie wezme za franca ;p

ja tam moge odwalac modlitwy, byle nie za glosno xd
(jeszcze 15 h i 53 min)


Archiwum
Przyjaciele
Kamień Filozoficzny, Zakon Feniksa, Czara Ognia, Książe Półkrwi

Harry Potter Slovenia - HpSlo.com

Harry Potter News

Hogsmeade.pl

Eragon Italia

Emma-Watson-Fans.net
Emma
Watson
     
 

Copyright © 2006-2007 www.Harry-Potter.net.pl
Powered by PHP-Fusion, kasha theme by: sonar

Harry Potter - gra MMORPG
Tibia, Porady prawne, Kamień Filozoficzny, Komnata Tajemnic, Więzień Azkabanu, Czara Ognia, Harry Potter i Zakon Feniksa, Książe Półkrwi
Emma Watson - Hermiona Granger, Rupert Grint - Ron Weasley, Gary Oldman - Syriusz Black, Alan Rickman - Snape, Daniel Radcliffe - Harry Potter