dnia 17/07/2007 22:21
Chciałem napisać o tym newsa, ale strona nie chciała mi się włączyć  |
dnia 17/07/2007 22:21
JEst jestem pierwsza . No to super a miałem nie oglądać spoilerów .Hmm Jeśli to ma być prawdziwe to fajne zdanie.  |
dnia 17/07/2007 22:22
Kate, pozwoliłam sobie nieco zmodyfikować twojego newsa. Dodałam przycisk 'Pokaż' xD.
Co do tego wycieku i ostatniego zdania... wydaje mi się dziwne. Może po prostu jest dziwnie przetłumaczone. Wolałabym zobaczyć to zdanie w oryginale. W każdym razie, podchodzę do tego z dystansem - to może być np. chwyt marketingowy. |
dnia 17/07/2007 22:22
no dobra nie jestem pierwszy trudno. ale i tak fajnie 2-gi |
dnia 17/07/2007 22:22
Tak, oglądałem fakty. Zrobili okropny błąd. Mimo że ni napisali nic konkretnego, zrobili bardzo źle! Co za tępaki... |
dnia 17/07/2007 22:27
To ostatnie zdanie? xD To książka się chyba zakończy w jakimś... Dość ciekawym momencie ^_^ A tego nie lubię ^_^ Ale to lepsze niż telenowela, niby w epilogu xD |
dnia 17/07/2007 22:38
"I've had enough trouble for a lifetime"
Limonka specjalni edla ciebie zajżałem. |
dnia 17/07/2007 22:38
W faktach przeczytali zakończenia fake |
dnia 17/07/2007 22:43
ja pierdocze... daje dużo do myślenia te zdanie... hmmm.. |
dnia 17/07/2007 22:45
Poznaniaczek, teraz to już w ogóle mam mętlik w głowie xD. To zdanie znaczy zupełnie coś innego... niedosłownie tłumacząc: "Miałem tyle kłopotów, że wystarczy mi na całe życie" xD. Ehh, chyba po prostu pozostaje poczekać do premiery xD. |
dnia 17/07/2007 22:47
jak to czytam to mam metlik w glowie ale jesli to przetlumaczylas na "Miałem tyle kłopotów, że wystarczy mi na całe życie" no to chyba Harry to powiedzial ale poczekajmy do premiery xD   |
dnia 17/07/2007 22:50
jeżeli to jest prawdziwe, to oki ale czemu znowu sploiler? |
dnia 17/07/2007 23:02
Limonka zajrzałem jeszcze ciut do tyłu i teraz stwierdzam że nie wiem kto ginie  |
dnia 17/07/2007 23:55
te spojlery nic nie mowia tylko jeszcze bardziej budza moja ciekawosc |
dnia 18/07/2007 00:04
... książka już tak nie wciąga gdy na wstępie znamy zakończenie... nie wiem dlaczego komuś może tak zależeć na tych spoilerach - to głupota jak dla mnie... |
dnia 18/07/2007 00:39
Ta książka Kate na która się powołujesz pochodzi z kwietnia tego roku. Już powstał news który dementuje te zdanie. |
dnia 18/07/2007 01:32
Zobaczymy czy prwdziwe |
dnia 18/07/2007 08:14
Następny news jest o tym samym |
dnia 18/07/2007 08:21
Ceiekawe czy to prawda??!!    |
dnia 18/07/2007 08:21
Hehe, najlepsze jak sie Durczok cieszył :"My wiemy, hehehe..."  |
dnia 18/07/2007 08:22
Zgadzam się z Poznaniaczekiem. Ta książka nie moze być prawdziwa. |
dnia 18/07/2007 08:58
Jest może filmik z Faktów na youtube? jeśli tak to proszę podać na PW |
dnia 18/07/2007 10:22
hyhyh.. 3 dni i anglicy juz wiedza :] |
dnia 18/07/2007 11:29
ogłądałam to w telewizji ale mnie wnerwili agrh |
dnia 18/07/2007 11:37
Patrząc na to tłumaczenie nie wydaje mi się czy aby mogłoby być prawdziwie ;] ono jest jakieś dziwne. Nie trzyma sie kupy. W oryginale brzmi bardziej sensownie ;] juz niedługo wszystko będzie jasne |
dnia 18/07/2007 12:12
Też jestem ciekawa czy to rzeczywiście prawda ?   5 |
dnia 18/07/2007 12:29
no to duzo sie dowiedziałam... |
dnia 18/07/2007 13:04
ale domyślne to zdanie  |
dnia 18/07/2007 13:17
no tak po co w ogóle pokazali ostatnią stronę ? bez sensu |
dnia 18/07/2007 14:48
hi hi ale powalone |
dnia 19/07/2007 04:56
i wszystko już wiadomo... |
dnia 19/07/2007 21:29
Wiadmo, że ostatnie zdanie brzmi tak jak ja napisałem. |
dnia 08/11/2007 20:17
strasznie mało szkoda ja bym poczytała więcej... |
dnia 15/11/2007 21:52
to nie jest ostatnie zdanie książki !! |