dnia 16/08/2007 16:24
Ja tak bym nie mógł przez 24 godziny. Lubie Pottera ale bez przesady, ja moge poczekac na polskie tlumaczenie. ale nie moge sie doczekac kiedy bedzie u nas 7 tom. Tłumacze..........czemu nie jestes tacy jak chinczycy. |
dnia 16/08/2007 16:32
No faktycznie nie wszystko co ma napis MADE IN CHINA musi byc tandetš Jednakże jestem pewien ze Polacy potrafilliby to zrobic w czasie jeszcze krótszym... Wszak Polak potrafi  |
dnia 16/08/2007 16:33
hehe ma sie to wene tworcza gratuluje wytrzymalosci i subtelnosci |
dnia 16/08/2007 17:21
o wow! Niewiadomo ilu ich dokładnie było, ale i tak szybko im poszlo  |
dnia 16/08/2007 17:34
o wow! Niewiadomo ilu ich dokładnie było, ale i tak szybko im poszlo  |
dnia 16/08/2007 17:37
No No, gratulacje. Świetny wynik. Brawo, naprawdę podziwiam ich. Jestem dla nich pełen szacunku! |
dnia 16/08/2007 17:39
troche musieli szybko pracowac, powinni to zglosic do ksiegi rekordów ginesa |
dnia 16/08/2007 17:56
to ciekawe ile ich było. bo nie wydaje mi sie że przetłumaczyli pareset stron w godzine. oni by tego w tyle nie przeczytali |
dnia 16/08/2007 18:06
Ja też im gratuluję...wytrzymałości... ...spox news... |
dnia 16/08/2007 18:06
a u nas dopiero w styczniu |
dnia 16/08/2007 18:13
Szybcy są! Ale jak pracowali w grupach to oczywiście było zdecydowanie szybciej niż pojedyńczo. ja przeczytałem 7 tom po angielsku, ale jakbym miał tak dokładnie tłumaczyć to zajęłoby mi to pól roku. przynajmniej tak mi wyszło z wyliczeń |
dnia 16/08/2007 18:19
Mogliby też tak szybko przetłumaczyć na Polski...  |
dnia 16/08/2007 19:13
nie no widac jakie maja dobre umysly z angola gratuluje szczerze  |
dnia 16/08/2007 19:16
Aż mnie zatkało normalnie wydaje się niemożliwe, a Polkowski taki wolny jest |
dnia 16/08/2007 19:46
Fajnie, nieźli są!  |
dnia 16/08/2007 19:48
No no... Szybcy są , ja bym tak nie mógł ale rozumiem ich bo też jestem fanem Pottera jak chyba wszyscy na tej stronce...    |
dnia 16/08/2007 19:52
A nie ma u nas takich tłumaczy??? Przydaliby się. Uważam, że pan Polkowski tłumaczy wyjątkowo fajnie, ale chyba za bardzo mu na czasie nie zależy, a szkoda...
Znacie jakieś strony z tłumaczeniami Deathly Hallows??? Podajcie, proszę. |
dnia 16/08/2007 19:53
no, no musieli sie nieźle napracować!  |
dnia 16/08/2007 20:06
gratuluje żółtkom za ekspresową robotę... |
dnia 16/08/2007 20:06
Nieźle im to poszło. Nie rozumiem tylko czemu we Francji i chinach premiera 7 tomu jest w październiku a w Polsce styczeń/luty. |
dnia 16/08/2007 21:14
Wow niech nasi tłumacze nabiorą tempa hinczyków |
dnia 16/08/2007 21:18
Szkoda, ze w takim tempie nie pracjuja trłumacze w Polsce=/ Mielibyśmy kraj mlekiem i miodem płynacy xD |
dnia 16/08/2007 21:19
dominika108 masz najprawdziwszą rację a ci goście są naprawdę dobrzy. Chyle przed nimi czoło. |
dnia 16/08/2007 22:57
Nie no podziwiam ! A nasz Polkowski potrzebuje 3 miesięcy P |
dnia 16/08/2007 22:57
WoW!
Nie wiem dlaczego, ale Ci ludzie mnie przerażają xDD |
dnia 16/08/2007 23:15
to się nazywa prawdziwe poświecenie i zamiłowanie.... samego czynu nie pochwalam ale rozumiem |
dnia 17/08/2007 00:08
Nieźle...musieli szybko zapieprzać, i chyba nic nie jedli ani nie pili  |
dnia 17/08/2007 00:27
a le szybko |
dnia 17/08/2007 12:00
Nie chciałabym przeczytać tego tłumaczenia. Co kilkanaście stron zmiana stylu - koszmar  |
dnia 17/08/2007 12:35
Czytałam dziś o tym na onecie. Nieźli są,że tak szybko to przetłumaczyli . Chociaż zgadzam się z Askay, że to tłumaczenie jest pewno kiepskie. |
dnia 17/08/2007 12:36
szybcy
ja bym tak nie umiała |
dnia 17/08/2007 12:50
Brawo za pokazanie tłumaczom że jednak można przetłumaczyć książkę w szybciej niż pół roku! |
dnia 17/08/2007 13:12
WOw Nieźle...Niech nasz polkowski też się pośpieszy! |
dnia 17/08/2007 13:19
gratulacje wytrzymałości ciekawe ilu ich było szkoda że w polsce takich nie ma |
dnia 17/08/2007 14:00
Szczerze podziwam i mieli racje że ja przetłumaczyli co będą czekać... |
dnia 17/08/2007 14:41
Rewelacja, ale na peno porobili błedy czemu w polsce to tak wolno idzie???   |
dnia 17/08/2007 19:17
No nieźle ;D tylko im pogratulować. Ale mu znowu będziemy mieli książkę chyba ostatni ;/ |
dnia 17/08/2007 20:33
niezle, nielzle. Brawo chlopaki . Tylko dlaczego my mamay tak pozno. Wiekszosc krajow bedzie juz miala w pazdzierniku a my? |
dnia 18/08/2007 02:50
Chińczycy dają rade, ale i tak w Polsce, to ja wolę poczekać do stycznia niż czytać jakieś pirackie spolszczenie |
dnia 18/08/2007 09:26
ja Bym tak nie mógł tylko zopki chinskie i jeszcze tyle pisania Ale to musieli być na prawdę najlepsi fani harrego xD |
dnia 19/08/2007 20:09
fajnie, ze maja tak szybko premire ja tam juz czytalam,ale to nie to samo przeczytac ksiazke w swoim ojczystym jezyku, wiec nie moge sie doczekac |
dnia 24/08/2007 10:29
Nie moge sie doczekac wydania harrego pottera |
dnia 29/08/2007 00:00
nie ma to jak made in china . XDD |
dnia 30/08/2007 18:14
WoW 
sie zawzieli i im poszło...;];]
no ale tak... made in China  |