Wywiad z Rupertem Grintem. - Wywiady

Harry Potter

Ostatnie Artykuły
Nawigacja
Ankieta
Które zwierzę ze świata Harry'ego Pottera chciałbyś posiadać?

sowę

kota

ropuchę

szczura

hipogryfa

smoka

trójgłowego psa

Musisz się zalogować, żeby móc głosować w tej Ankiecie.

Wywiad z Rupertem Grintem.

Dzisiaj macie okazję przeczytać tłumaczenie pierwszego z obiecanych wywiadów. Jest nim wywiad, którego 22 czerwca udzielił Rupert Grint. Oryginał w j. angielskim znajdziecie pod tym linkiem. A tłumaczenie poniżej.

Quint przeprowadził wywiad z Rupertem Grintem o Ronie Weasely`u, ZAKONIE FENIKSA i KSIĘCIU PÓŁKRWI!!!


Teraz, to był prawdopodobnie najdziwniejszy wywiad jaki kiedykolwiek przeprowadziłem. Udał się dobrze... on nie jest człowiekiem gadatliwym, ale zdecydowanie był zaangażowany w rozmowę. Ale to nie było wszystko. Wywiad nie schodził nawet na dziwne tory.
Ale Rupert Grint wygląda jak mój młodszy brat bliźniak. Nie widzę w Grincie podobieństwa do siebie, ale mój mały brat wyglądał dokładnie tak jak Grint kiedy do kin wchodził pierwszy film i tak czy inaczej w sposób dziwny wyrósł w czasie ukazania się Grinta w filmie.

Więc, szaloną rzeczą było to gdy rozmawiałem z Grintem, wciąż myśląc, że rozmawiałem ze swoim bratem. Nie dosłownie, oczywiście. Nie jestem jeszcze chory umysłowo, ale to rozpraszało mnie trochę. Nie było ze mną fotografa, ale zapytałem czy mogę poprosić go o zdjęcie by dołączyć je do artykułu, więc tutaj jest. Miłej zabawy!




Quint: Nie wiem jak Ty to robisz? Gdybym był na twoim miejscu te wszystkie spotkania zabiłyby mnie.

Rupert Grint: To jest nawet niezłe, jeżeli już raz w to wejdziesz.

Quint: Która część jest gorsza? Powtórne pytania czy po prostu harówka związana z wykonywaniem tego przez cały dzień?

Rupert Grint: Głównie to są po prostu spotkania towarzyskie, spotkania telewizyjne, gdzie po prostu siedzisz w pokoju a oni przychodzą jeden za drugim. To jest trochę nudne.

Quint:Ja także wyobrażałem sobie, że takie spotkania w Tv są nieco inne niż to. Mam na myśli, że, tutaj mógłbyś po prostu się rozsiąść, to jest tylko Twoja wypowiedź.

Rupert Grint: Taak, taak.

Quint: Ale w tv także musisz niepokoić się o to gdzie patrzysz, gdy są zbliżenia z różnych stron.

Rupert Grint: Taak, dokładnie. Chociaż nie jest tak źle.

Quint: Jest jedna rzecz, która mi się podoba, w pracy Davida Yatesa, co naprawdę uderzyło mnie gdy zobaczyłem film, było to, że włożył prawdziwy wysiłek by utrzymać naturalną przyjaźń. Poprzedni reżyserowie wykonali świetną robotę, oczywiście, ale tu jest wyjątkowa część gdzie naprawdę wypadacie jak prawdziwi koledzy.

Rupert Grint: Tak.

Quint: Była różnica w jakichś poleceniach Yatesa by to osiągnąć?

Rupert Grint: Nie wiem, naprawdę. Prawdopodobnie jakiś rodzaj subtelnych i małych rzeczy. Myślę, po prostu, że ogólnie rzecz biorąc, przyczyną tego jest fakt, że robimy to tak długo, poznaliśmy się bardziej, więc prawdopodobnie jesteśmy w swoim towarzystwie bardziej rozluźnieni.

Myślę, poza tym, że to dlatego iż używał współczesnej muzyki podczas kręcenia pewnej ilości scen w Pokoju Wspólnym. Podobnej do tej zespołu The Ordinary Boys, on grał to w Pokoju Wspólnym i tym samym nadał temu wszystkiemu swobodniejszy klimat.

Ta naprawdę dobra atmosfera zaistniała, ponieważ on jest naprawdę miłym facetem, jest prawdziwym oparciem i jest opanowany.

Quint: Tak więc, nie było takiej wielkiej presji dla was...

Rupert Grint: Zdecydowanie. Cóż, tam zawsze jest trochę presji, ale to była po prostu dobra atmosfera, taak.

Quint: Zauważyłem, że w filmie wyrzucono dużą ilość scen wielkiego Rona Weasely`a, tak więc przestałeś być siłą napędową historii Harry`ego.... Była jakakolwiek różnica gdy przystąpiłeś do tego filmu?

Rupert Grint:Niespecjalnie. Czytam książki zanim robimy film, po prostu by mieć to wszystko świeżo w głowie, potem zwykle pojawia się scenariusz i mam również kilka rozmów z reżyserem. To rodzaj pomocy. Nie wiem. Ze względu na to, że robimy to tak długo, jest dość proste przyzwyczaić się do tego, naprawdę, ponieważ znamy swoje postacie dość dobrze.

Quint: Kiedy pojawia się nowa książka z serii o Potterze, wiem w swoim przypadku, że czytając to pomaga przewidzieć świat filmu. Więc, kiedy czytasz, czy jest to dla Ciebie jak czytanie projektu scenariusza?

Rupert Grint: (śmieje się ) Taak, możnaby odebrać to w ten sposób, taak. To jest dziwaczne... Właśnie dowiadujesz się co będziesz robił. To jest bardzo dziwne. Wiem, że siódma książka będzie bardzo interesująca. Wydarzy się mnóstwo rzeczy, dowiemy się także kto zginier30;

Quint: Właśnie, wszystkim to teraz grozi. Myślę, że KSIĄŻĘ PÓŁKRWI jest jedną z lepszych książek z serii...

Rupert Grint:Tak.

Quint:... i ja oczywiście bardzo się z tego cieszę, ale tam zaczynają się wydarzenia, o których rozwoju powstają całe zakłady. Tam są też różne rodzaje uczuć, które pochodzą z KSIĘCIA PÓŁKRWI.

Rupert Grint: Tak, to staje się bardziej solidne. To będzie naprawdę świetne.

Quint: Teraz, kiedy czytasz scenariusz i zauważasz, że coś co lubisz, ze względu na dużą objętość materiału, musi zostać odrzucone, czujesz przez to jakiś poziom rozczarowania?

Rupert Grint: Byłem trochę rozczarowany kiedy dowiedziałem się, że zabraknie scen Quidditcha, ale mam na myśli... to jest taka gruba książka, nie da się tego wszystkiego zmieścić, dlatego jestem w stanie zrozumieć dlaczego z niego zrezygnowano. Ale mam nadzieję, że to nie zostanie pominięte w następnym filmie.

Quint: Myślę, że to dość zachwycające co oni zrobią z twoją postacią w następnym filmie. Mam na myśli to, że jestem pewien iż wszystkie światła zostaną zwrócone na związek z Lavedner Brown...

[Śmiech Ruperta ]

Quint:... który jest czymś ciekawym i jestem pewien, że będzie przy tym mnóstwo zabawy, ale interesującym materiałem jest także to, jak rozwija się twój związek z Hermioną. Ten rodzaj prawdziwego pączkującego romansu przeciwko bardziej lubieżnym stosunkom z Lavender. Myślę, że lubię to tak bardzo dlatego że to jest naprawdę miły rozwój wydarzeń...

Rupert Grint: Taak, stopniowy. I w tym filmie widzimy, jak jest też trochę bardziej opiekuńczy gdy ona zostaje podniesiona przez Grawpa. On chce być bohaterem. Ale, tak. W tych filmach zawsze są tego rodzaju aluzje i może pojawi się podobny akcent w siódmej książce. Cóż, zobaczymy.

Quint: W ZAKONIE FENIKSA poznajemy Lunę i Umbridge. Spotkałem Evannę Lynch na swojej ustalonej z nią wizycie i ona zdaje się być taka jak Luna Lovegood.

Rupert Grint: Ona jest podobna do Luny w prawdziwym życiu. To jest świetne.

Quint: To by więc tłumaczyło, dlaczego tak nadaje się do filmu. Jest w tym świetna. Jak miała pracować, będąc takim olbrzymim maniakiem książek? Słyszałem, że nawet obchodziła i poprawiała każdego.

Rupert Grint: Ona wiedziała wszystko! Znała na wylot książkę. Każdy mógł podejść do niej i zapytać ją (gdy miał pytanie). A ona przedstawiała jeszcze swoje własne teorie.

Quint: Gdy pojawia się nowy członek obsady, czuje się automatycznie "Witany w rodzinie" ?

Rupert Grint: Tak, pewnie. W każdym filmie przybywają nowi ludzie. To jest naprawdę bardzo podniecające, widzieć nowych ludzie. Oni zawsze czują to całe powitanie. To jest taki rodzaj przytulnej atmosfery ponieważ stają się tą samą załogą i na długo tą samą obsadą.
W tym filmie jest kilku nowych. Tonks też, Nat Tena... kto jeszcze?

Quint: I Katanga z POSZUKIWACZY ZAGINIONEJ ARKI jako Kingsley...

Rupert Grint: Tak!

I w tym momencie zostałem wycofany z pokoju by czekać na moją kolej w rozmowie z Davidem Yates`em. To był świetny wywiad, który macie teraz przed oczami. Dużo mówienia o zbliżającym się KSIĘCIU PÓŁKRWI. .

Potrzebuję trochę snu przed moją jutrzejszą podróżą powrotną do domu, ale będę starał się jeszcze przeprowadzić wywiad z Yatesem i wcześniej rzucić się do wyrka.

Wywiad z Rupertem Grintem.
Isabelle 24/06/2007 14:12
Czytano 8890 razy
Liczba komentarzy - 27
Thonks dnia 24/06/2007 15:55
Ten wywiad po prostu wciąga! Jeśli zacznie się go czytać nie można nie skończyć!
I naprawde cię podziwiam Cię Isabelle, że udało Ci się przetłumaczyć ten wywiad chociaż był dość długi! Oczywiście dam W!
milena dnia 24/06/2007 19:29
Prawdę mówiąc, to temu tłumaczeniu pod wieloma względami sporo brakuje do doskonałości (przede wszystkim pod względem gramatycznym i językowym), ale wiem, ile musiałaś się przy tym napracować, bo sama też muszę często dla różnych osób coś tłumaczyć, tyle że z niemieckiego, więc wiem, jakie to trudne, żeby napisać coś poprawnie językowo, a jednocześnie zachować pierwotny sens... Dlatego, za próbę i włożony trud dam P smiley
Gruba Dama dnia 24/06/2007 20:49
Jakis taki małomówny...nie ma do jak odpowieć na długie pytanie "tak" xD wywiad dosyć ciekawy...z tego co czytałam o Evanie i z rznych wywiadów wywnioskowałam, ze jest to zwariowana osoba i fajnie, ze Rupert to potwierdza xD
Magnus Walter dnia 24/06/2007 23:47
Taaak, tak, taaak,tak . Prawie każde jego zdanie miało słowo "taaak" lub "tak" . Dam "W", bo przetłumaczenie całego wywiadu zasługuje już na Wybitny smiley
Herma33 dnia 25/06/2007 21:55
Rupert jest po prostu luzakiem i jest bardzo sympatycznym młodym człowiekiem. Nie ma w nim fałszywaj skromności. Dzięki Isabelle za tłumaczenie.
Carola dnia 25/06/2007 22:05
mało gadatliwy..ale wypowiedzi jak juz byly dłuzsze to takie rzeczowe płynne i ładne słownictwo smiley ogólny pozytyw moim zdaniem smiley W dla Ciebie smiley
oliffka dnia 25/06/2007 23:03
dobrze przetłumaczone smiley wywiad fajny ale niezbyt szczegółowe odpowiedzi ;P widac ze naprawde go to nudzi smiley ale co sie dziwic?
Kate dnia 26/06/2007 10:57
Super. Fakt, że Rupert nie jest zbyt rozmowny, bo jak można odpowiadać na pytania poprostu "tak"?... ale i tak bardzo mi się podoba, no i mamy fotkę gratis xD
NesseY dnia 26/06/2007 17:10
Dobrze, że są tu ludzie, którym chce się przekładać z angielskiego. Portal jest tym lepszy^^
A co do Ruperta Grinta - odpowiada konkretnie, nie rozwleka się, ale można jednak powiedzieć, że jest mało rozmowny^^"
Madame_Jessica dnia 30/06/2007 09:04
Długie ale to Quint więcej mówił, bo ten Rupert mało gada.
Czyta się nawet OK, a za tłumaczenie daję W!
I z innymi komciami też się zgadzam...
smiley
Teya dnia 30/06/2007 21:16
Dlatego za trud włożony w Harry'ego daję Ci W Po tym wywiadzie uznałam, że Rupert jest dosyć... chyba nieśmiały. Tak mało mówi. Jednak nie wszystkim aktorom palma odbijasmiley Ale czy Daniel też jest taki fajny naprawdę??? Kto wie... może. A może niesmiley Trzeba poczekać na wywiad z nim Dasz jakiś??? Hehehesmileysmileysmiley
EthacridiniLactas dnia 02/07/2007 21:49
Nie no...Wygadany to on jest niesamowicie. Nie ma nawet czego skomentowac.
Dlatego tez skomentuje tlumaczenie.
Ogolnie dobre, jednak moznaby sie przyczepic do kilku podkniec stylistycznych. Ale ja jako totalna noga z angielskiego cenie kazda osobe, ktora potrafi ulatwic mi moj ciezki zywot i bije przed nia poklony po sam beton. Dlatego tez dziekuje serdecznie za umozliwienie mi przeczytania tego jakze ogromnie pasjonujacego wywiadu.
beatus dnia 03/07/2007 10:47
No trochę mało mówił, ale pod koniec się rozkręcił, ale tłumaczenie rzeczywiście jest dobre, ja sama nigdy bym tego nie przetłumaczyła. Dlatego daję Wsmiley
PomyLunka dnia 05/07/2007 11:43
Bardzo ciekawy wywiad...i jestem bardzo szczwesliwa, ze moglam przeczytac go w wersji przetlumaczonej...brava dla Isabelle...bo z angieslka wersja na pewno bym sobie nie poradzila....mam wrazenie ze rupert to naprawde jest spoko...z reszta jak sam Ron...pzdr.smileysmiley
Donna dnia 25/08/2007 11:08
Wywiad jest bardzo fajny i w miły sposob dla oka przygotowanysmileyto wspaniałe że wiekszosc gwiazd są normalnymi ludzmi a nie nadetymi bufonami . I TAK TRZYMAC !
bella dumbledore dnia 21/11/2007 18:40
trochę to nudne
bella dumbledore dnia 21/11/2007 18:41
ale się postarałes/as? i za to daje Zsmiley
Lovegoodka dnia 31/12/2007 13:03
Bardzo zajmujący wywiad. Ruper jest najlepszy z całej trójki, chociaż....
polaa3636 dnia 02/01/2008 23:29
Zgadzam sie.. Rupert.. ahh.. a wywiad świenty ; )
Czekam z niecierpliwoscia na 7 czesc Harrego Pottera'a i Insygnie Smierci.. ;] Pozdro **
Kisiel12 dnia 06/02/2008 22:16
Taak smiley Ja lubie wywiadziki a ten był bardzo fajny xD Daje W smiley
Hermiona _ Granger dnia 07/03/2008 19:09
brawa za tłumaczenie, choć nie zawsze jest idealne, ale zdaję sobie sprawę jak niektóre zwroty i bardziej skomplikowane zwroty trudno przetłumaczyć smileysmileysmiley kiedy Rupert mówi o Ronie i HErmionie trochę się to wszystko miesza, ale można się połapać.., wywiad fajny daję Powyżej oczekiwań smileysmileysmiley
raszka14 dnia 24/03/2008 22:27
świetny wywiadsmiley uwielbiam jego wypowiedzi, zawsze są i rzeczowe,ale zawierają coś swojego... szkoda, że tak mało wywiadów pojawia sie z jego udziałemsmiley
marta_zg dnia 18/05/2008 19:23
ja bym to oceniła na 10++++++
Madame Rosmerta dnia 29/06/2008 17:39
większość odpowiedzi Ruperta to "taak" ale oceniam pozytywnie;p
Potter 11 dnia 01/07/2008 23:28
TEN WYWIAD MOŻE BYC
Lily_Elizabeth dnia 03/07/2008 12:05
Świetne Tylko Rupert nie byl zbytnio gadatliwy
Kiara_01 dnia 13/08/2008 14:10
Daje W za tłumaczenie ,ale wywiad ogólnie jest nudny ale również wciągający . Isabelle ,który to już wywiad przetłumaczyłaś może w przyszłości zostaniesz tlamaczką jak A. Polkowski xD
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze. -
Oceny
Dodawanie ocen dostępne tylko dla zalogowanych Użytkowników.

Proszę się zalogować lub zarejestrować, żeby móc dodawać oceny.

Wybitny Wybitny 76% [39 Głosów]
Powyżej oczekiwań Powyżej oczekiwań 18% [9 Głosów]
Zadowalający Zadowalający 4% [2 Głosów]
Nędzny Nędzny 0% [Żadnych głosów]
Okropny Okropny 2% [1 Głos]
Logowanie
Login

Hasło

Zapamiętaj mnie



Rejestracja
Zapomniane hasło?
Shoutbox
Tylko zalogowani mogą dodawać posty w shoutboksie.

He who shall not be named
(Prefekt)
21/11/2008 23:03
Czas na mnie dobranoc wszystkim.

He who shall not be named
(Prefekt)
21/11/2008 23:00
... coz za wyznanie.Moze czas najwyzszy sie umyc?

raju_lee
(Prefekt Naczelny)
21/11/2008 22:59
spadam. nara Twoje stara. smileysmiley Smierdze kupa.

He who shall not be named
(Prefekt)
21/11/2008 22:59
A ta znowu swoje ;p

Sunshine
(Prefekt Naczelny)
21/11/2008 22:59
.. mol


He who shall not be named
(Prefekt)
21/11/2008 22:59
Z tym sie zgadzam smiley

Mistrzyni_Afrytow
(Pracownik Ministerstwa Magii)
21/11/2008 22:58
Ale ja tego nie przemilczam. Politka to brudna sprawa^^


Archiwum
     
 

Copyright © 2006-2007 www.Harry-Potter.net.pl
Powered by PHP-Fusion, kasha theme by: sonar

Harry Potter - gra MMORPG
Tibia, Porady prawne, Kamień Filozoficzny, Komnata Tajemnic, Więzień Azkabanu, Czara Ognia, Harry Potter i Zakon Feniksa, Książe Półkrwi
Emma Watson - Hermiona Granger, Rupert Grint - Ron Weasley, Gary Oldman - Syriusz Black, Alan Rickman - Snape, Daniel Radcliffe - Harry Potter