Allocine, francuskojęzyczna witryna internetowa poświęcona filmom, zamieściła w sieci wywiady z ekipą pracującą nad Harrym Potterem: reżyserem, Davidem Yatesem i producentem Davidem Barronem oraz aktorami: Danielem Radcliffem(Harry Potter), Tomem Feltonem (Draco Malfoy), Rupertem Grintem (Ron Weasley), Emmą Watson (Hermiona Granger), Jessie Cave (Lavender Brown) i Matthew Levisem (Neville Longbottom)! Wszystkie wywiady przeprowadzone zostały jeszcze w styczniu tego roku, kiedy to ekipa z Allocine, wybrała się na plan „szóstki”, z której to wyprawy możecie przeczytać raport!
Niestety, może pojawić się duża trudność trudność zrozumieniu treści artykułów, jako że wszystkie, zapisane są w j. francuskim. Poniżej zamieszczam tłumaczenia jedynie fragmentów wypowiedzi aktorów i ekipy.
EDIT: Ze względu na długość newsa, wspomniane w jego treści fragmenty wywiadów, zamieszczam w dziale Artykuły/Wywiady. Bezpośredni link tutaj!
ollek-dnia 31/07/2008 23:55 super. ;** mam nadzieje że David Yates zrobił kawał dobrej roboty przy tym filmie. I mam nadzieje ze si nierozczaruje w listopadzie.
annklemdnia 31/07/2008 23:55 Dzieki Isabelle za tłumaczenie.
Wywiad bardzo ciekawy. Po przeczytaniu, nabrałam większej ochoty, żeby zobaczyć film. Widać, że w filmie będzie dużo miłości. Wszyscy aktorzy opowiadają o scenach pocałunku.
Nie wiem, czy dobrym pomysłem jest dodanie sceny ataku na Norę, przecież bardzo podobna scena ma miejsce w Insygniach Śmierci, więc można przypuszczać, że potem zastanie ona pominięta.
izka_czdnia 01/08/2008 00:20 Jak wyżej - dzięki za przetłumaczenie. Nie mogę się doczekać, kiedy zobaczę ten film
Ginny_-_dnia 01/08/2008 00:46 Ja również dziękuje za przetłumaczenie Wywiady ciekawe. Myślałam że oleją te pocałunki ale zapowiada sie ciekawie Nie podoba mi sie ten pomysł z napadem na Nore. Po tych wywiadach i trailerze oczekuje naprawde dobrego filmu
Horiondnia 01/08/2008 01:29 dzieki za przetłumaczenie tekstu ten film napewno będzie świetny jestem ciekawy jak będzie wyglądała scena ataku na nore
Cho12Changdnia 01/08/2008 08:18 nieumiem się doczekac filmu napewno pójde na premiere.
araniadnia 01/08/2008 09:06 Bradzo podoba mi się ten wywiad i jeszcze bardziej nie mogę się doczekać 6 części^^
Martussxddnia 01/08/2008 09:17 Ale będzie całuśnie. Hehe, a tak poza tym, lubię takie wywiady, i mam nadzieję, że film będzie tak ciekawy, na jaki się zapowiada. Czekam na premiere!
Rohasdnia 01/08/2008 09:26 Przyznać się tu zaraz kto zna francuski xD
Ginny_Harry_Potterdnia 01/08/2008 09:53 Dziękuję za tłumaczenie.
Po tych wszystkich wywiadach i trailerze nie mogę się doczekać Księcia Półkrwi. A takie sceny całuśne z przyjaciółmi, to faktycznie takie krępujące troszkę.
Gaabrysiadnia 01/08/2008 09:55 Dobrze, że ktoś przetłumaczył wywiad, bo chyba niewiele osób zna francuski... Troszke błędów było, ale da sie znieść Niemoge już doczekać się filmu !!!
paulka95dnia 01/08/2008 10:05 Super wywiad, wszyscy gadają o całowaniu xD
Fajnie, fajnie...
Mi się pomysł z atakiem na Norę bardzo podoba i nie rozumiem dlaczego miałoby tego ataku nie być w 7 części, Annklem.
Już nie mogę się doczekać tego filmu...
Potteroholiczkadnia 01/08/2008 10:09 Muszę przyznać, że jeszcze tydzień temu myślałam że ten film to bd porażka, ale po obejrzeniu zwiastuna i po przeczytaniu tych wywiadów moje zdanie na ten temat uległo wielkiej zmianie! To chyba bd najlepsza ekranizacja HP! Szkoda że tylko fragmenty zostały przetłumaczone, ale rozumiem że to by było za dużo! Świetne pytania i zadowalające odpowiedzi! x]
emma2426dnia 01/08/2008 13:26 A mi sie atak na Norę podoba im więcej w filmie tym lepiej! I myślę że w 7 tego nie pominą, bo to ważne wydarzenie jest
nevinadnia 01/08/2008 14:37 Świetny artykuł. Chociaż przyznam, że to "JK Rowling powiedziała, że Dumbledore jest homoseksualistą." trochę mnie zaskoczyło O.o Po tym wywiadzie jeszcze bardziej wierzę, że KP będzie rewelacyjnym filmem
HermionaBlackdnia 01/08/2008 16:47 Uff a już myślałam, że wszystko będzie po francusku. Dobrze, że ktoś przetłumaczył te wywiady. Chociaż ostatnimi czasy coraz więcej osób szczyci się znajomością tego języka. Jednak dla tej "garstki" nieznającej to naprawde dobre rozwiązanie. Już zabieram się do czytania. Ciekawość mnie zżera ;p
Aleksandrciadnia 02/08/2008 13:54 To kiedy wreście kiedy będzie ten film??
agatqa92dnia 02/08/2008 18:10 Ostatnio dużo artykłów jest francuskich, a że moja znajomość tego języka jest minimalna, cieszy mnie tłumaczenie, nawet jeśli są to tylko fragmenty
Oczywiście zabieram się do czytania i tam skomentuję ;]
Hermiona1334dnia 03/08/2008 22:15 Ten wywiad bardzo wiele wnosi do naszej świadomościIsabelee należą się gratulacje za tak dobitne przetłumaczenie.Nie powiem,że nie mogę się doczekać 6 filmu,ale nabieram do niego coraz większej pewności.
Tibia, Porady prawne, Kamień Filozoficzny, Komnata Tajemnic, Więzień Azkabanu, Czara Ognia, Harry Potter i Zakon Feniksa, Książe Półkrwi
Emma Watson - Hermiona Granger, Rupert Grint - Ron Weasley, Gary Oldman - Syriusz Black, Alan Rickman - Snape, Daniel Radcliffe - Harry Potter