Zmiana hiszpańskiego tytułu szóstego filmu. - Książe Półkrwi

Harry Potter

Ostatnie Artykuły
Nawigacja
Statystyki
Gości online: 37
Administratorzy online: 3
Użytkownicy online:
Nacia (Varoffer)
Esey (Abhorsen)
Nicoleee (Nauczyłem się czarować)

Zarejestrowanych: 26,072
Najnowszy Użytkownik: Izabeluna
Ankieta
Co sądzisz o Pottermore?

Fantastyczne, nie mogę się oderwać!

Spodziewałem się czegoś lepszego, ale nie jest źle

Jeszcze się nie zarejestrowałem

Kompletna strata czasu

Nie wiem, co to jest Pottermore

Musisz się zalogować, żeby móc głosować w tej Ankiecie.

pogoda karpacz weekend
Przyjaciele
Wszystko o Harrym Potterze

Harry Potter News

Hogsmeade.pl

Eragon Italia
Puchar Domów
Aktualnym mistrzem domów jest  RAVENCLAW!
Gryffindor
Punktów: 1064
uczniów: 71
Hufflepuff
Punktów: 974
uczniów: 27
Ravenclaw
Punktów: 2453
uczniów: 19
Slytherin
Punktów: 1604
uczniów: 43
Losowe Zdjęcie

Zmiana hiszpańskiego tytułu szóstego filmu.

Książe PółkrwiHiszpanie zmienili tytuł szóstego filmu, na taki jak ma przetłumaczona książka. Wcześniej tytuł "szóstki" miał brzmieć Harry Potter y el Príncipe Mestizo, jednak niedawno został zmieniony na Harry Potter y el Misterio del Príncipe co znaczy dosłownie "Harry Potter i Tajemnica Księcia". Czy Hiszpanom spodoba się ta nazwa? Tego na razie nie wiemy ; ).

źródło: SntichSeeker
Ulaczek dnia 09/04/2008 16:42
a czemuż to nie mogą mieć poprostu książe półkrwi???
Black_Luna dnia 09/04/2008 16:42
Osobiście wolę Księcia Półkrwi niż ewentualną Tajemnicę Księcia, ale po hiszpańsku obydwa tytuły ładnie brzmią.
Ginny_-_Weasley dnia 09/04/2008 17:03
fajniejsze "Harry Potter i książę półkwi"..
ale te tez moga być..
bernadetta144 dnia 09/04/2008 18:37
Według mnie Książę Półkrwi to fajny tytuł, a Tajemnica Księcia za bardzo sugeruje o czym będzie książka. No ale to tylko moje zdanie. Pozdrawiamsmiley
isabelle99 dnia 09/04/2008 18:41
Śmieszne, u nas jest dużo lepszy ten tytuł/D
ginny_potter92 dnia 09/04/2008 18:47
Dziwny tytuł.Nie podoba mi się.Nasz jest super.I angielski też.
Magnus Walter dnia 09/04/2008 20:23
Chyba "Tajemnica Snape'a", bo żadnego Księcia - ci którzy książki nie czytali - nie znają i jest to takie... mhmm... brak odpowiedniego słowa.
Verity dnia 09/04/2008 20:31
Noooooooo... Nasz lepszy. Książe to tam nie do końca występował. Półkrwi to mi bardziej odpowiada.
voille_de_mort dnia 09/04/2008 20:40
Moim zdaniem powinno zostawić tytuł Harry Potter y el Misterio del Príncipe, gdyż tak u nich nazywa się książka. To tak, jakby u nas pierwszy film nazwać Harry Potter i Kamień Filozofów, bo tak on dokładnie brzmi w wersji angielskiej.
Gizmolina dnia 09/04/2008 20:56
Moim zdaniem zmiana tytułu książki, to pogwałcenie praw autorskich. No bo niby dlaczego ktoś wpadł na pomysł, żeby to była "Tajemnica Księcia"? W czym przeszkadzał oryginalny tytuł...?
Klaudia@Harry Potter dnia 09/04/2008 21:49
Moim zdaniem fajny ten tytuł. Nasz jest lepszy. Ale ten mi też odpowiada.smiley
Patrycja_Pajor dnia 09/04/2008 23:46
Myślę, że to nie ma większego problemu, skoro książka rownież nosi tę nazwę.
A Hiszpanom życzę udanej premiery smiley
ginny_basiecza dnia 10/04/2008 11:51
Tajemnicza księga Lol, chyba podręcznik.. Niezbyt udany tytuł..
ginny 7 dnia 10/04/2008 14:17
Nasz tytuł mi się dużo bardziej podoba smiley.
ginny 7 dnia 10/04/2008 14:17
Nasz tytuł mi się dużo bardziej podoba smiley.
pani_weasley dnia 10/04/2008 15:18
Nasz tytuł jest najlepszy i co tu więcej mówić smiley smiley xD
pani_weasley dnia 10/04/2008 15:18
Nasz tytuł jest najlepszy i co tu więcej mówić xD
Agnieszka_Potter dnia 10/04/2008 15:39
Oba tytuły są ładne moim skromnym zdaniem, ale i tak bardziej mi się podoba Książe Półkrwi Po angielsku też jest ładnie Half-Blood Prince
_Syriusz_Harry_Remus_ dnia 10/04/2008 16:51
Według mnie, oby dwie wersje ładnie brzmią. W języku Hiszpańskim postawiłbym na tytuł Harry Potter y el Misterio del Príncipe, jeśli zaś chodzi o polskie odpowiedniki tych tytułów, to zdecydowanie lepsze jest Harry Potter i Książę Półkrwi.
paula50 dnia 11/04/2008 18:44
Nasz tytuł jest najlepszy i co tu więcej mówić xDsmiley
Tom-Marvolo-Riddle dnia 11/04/2008 22:21
Kśiążę półkrwi wymiata!!smiley Tjemnica Księcia nie specjalnie mi się podobaale po hiszpańsku brzmi fajniesmileysmiley chociaż angielski tyółreż mi sie podobasmiley
MarlenQa dnia 12/04/2008 15:00
Tajemnica Księcia? (?!) W książce Harry był ciekawy wogóle kim jest Książe Półkrwi, a nie jaka jest jego tajemnica. Nie podoba mi się tytuł.
HarryMatiPotter dnia 28/04/2008 15:22
Mi tam jest obojętnie ale wolałbym Harry Potter i książę półkrwismiley
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze. -
Logowanie
Login

Hasło

Zapamiętaj mnie



Rejestracja
Zapomniane hasło?
Shoutbox
Tylko zalogowani mogą dodawać posty w shoutboksie.

Vovero
(#SWAG)
26/05/2012 15:50
Widocznie tak smiley

Esey
(Abhorsen)
26/05/2012 15:50
huehuehue, nie jestes godzien, by ci odp

Vovero
(#SWAG)
26/05/2012 15:43
Czesc, Kamil!

Esey
(Abhorsen)
26/05/2012 14:53
omgsmiley

Vovero
(#SWAG)
26/05/2012 14:52
Vo ;***

Esey
(Abhorsen)
26/05/2012 14:52
DIABEL!:*

diabel-z-piekla-rodem
(Prawdziwa osoba magiczna)
26/05/2012 14:33
Esey! ;D


Archiwum
Najaktywniejsi
Na miejscu 1 jest:
Limonka
Avatar
Punktacja:
Ogólne: 28624
Bonusy: 0
Kary: 0

2) Isabelle (23923 pkt.)
3) Slayerka (10476 pkt.)
4) Esey (10156 pkt.)
5) alette (9418 pkt.)
6) Peeves (8997 pkt.)
7) Ginny_Weasley12 (7691 pkt.)
8) Venly (6419 pkt.)
9) lukasyno (6355 pkt.)
10) Andrea (6030 pkt.)

     
 

Copyright © 2006-2011 www.Harry-Potter.net.pl
Powered by PHP-Fusion, kasha theme by: sonar

Harry Potter - gra MMORPG
Porady prawne, Kamień Filozoficzny, Komnata Tajemnic, Więzień Azkabanu, Czara Ognia, Harry Potter i Zakon Feniksa, Książe Półkrwi
Emma Watson - Hermiona Granger, Rupert Grint - Ron Weasley, Gary Oldman - Syriusz Black, Alan Rickman - Snape, Daniel Radcliffe - Harry Potter