Logowanie
Nazwa użytkownika

Hasło



Nie masz jeszcze konta?
Zarejestruj się

Nie możesz się zalogować?
Poproś o nowe hasło
Facebook
Shoutbox
Musisz się zalogować aby wysłać wiadomość.

Harrych świąt!
29.04.2026 10:56
Shanti Black, naprawdę mamy podobny staż? Wydawało mi się, że jesteś HPnetowo znacznie starsza ode mnie Wstydniś

Do szopy hipogryfy, do szopy wszyscy wraz!
27.04.2026 19:58
mi stuknie 12 w lipcu Duże oczy spędziłam tu trochę czasu i wspominam bardzo dobrze, tęsknię Wstydniś

Żywy worek treningowy
23.04.2026 13:24
ja będę miał w grudniu 10 :D

Specjalista ds. sprzedaży
23.04.2026 13:22
Przyszłam z insta, pogratulować xD
Także: Jadek masz jubileusz za rok xD

Harrych świąt!
22.04.2026 21:06
19 lat, czaicie??????

Współpraca
Najaktywniejsi

1) Prefix użytkownikaAlette

Avatar

Posiada 59643 punktów.

2) Prefix użytkownikafuerte

Avatar

Posiada 58190 punktów.

3) Prefix użytkownikaKatherine_Pierce

Avatar

Posiada 47342 punktów.

4) Prefix użytkownikaSam Quest

Avatar

Posiada 45365 punktów.

5) Prefix użytkownikaShanti Black

Avatar

Posiada 44242 punktów.

6) Prefix użytkownikaA.

Avatar

Posiada 43682 punktów.

7) Prefix użytkownikamonciakund

Avatar

Posiada 43236 punktów.

8) Prefix użytkownikaania919

Avatar

Posiada 39464 punktów.

9) Prefix użytkownikaulka_black_potter

Avatar

Posiada 36829 punktów.

10) Prefix użytkownikaKlaudia Lind

Avatar

Posiada 34220 punktów.

Losowe zdjęcie
Zobacz temat
Drukuj temat
Polski dubbing
Nimphadora Tonks
Polski Dubing, był naprawdę po części żałosny i moje ciągle syki, czy prychanie- wcale nie pomagały mi skupić się na porywającej fabule.


Święta racja. Żałuję teraz, że w ogóle udałam się na film z dubbingiem. Już napisy byłyby lepsze.

mi tezz nie przypadły do gustu x\\ Harry'ego głos jest beznadziejny, a Dracona to już masakra . . . smiley


Tu też się zgodzę. Głoś Harry'ego mnie po prostu.. drażni. Nie mogę już tego słuchać. A poza tym, Najczęściej głos nie pasuje do tego, jak Dan porusza ustami.. no masakra.. :/ a co do Dracona, to nie jest aż tak źle ;).. mogło być gorzej.. xP

Harry tez nie ma najlepszego- ma głos jak mój kolega z ławki szkolnej.


brawo.. cel w sam środek tarczy. On jest op prostu wstrętny..
 
Jasmine
Od zawsze jestem zdania, że filmy z dubbingiem to okropności. xD Dubbingi psują filmy. Też żałuję, że wybrałam się na ZF z dubbingiem ;/ Teraz ściągnęłam sobie wersję anglojęzyczną ale znów mam problem ze znalezieniem napisów. :( Jak nie jedno to drugie..
Nie mnie juuż tu :D
 
Prefix użytkownikafan Lupina
Ogólnie głos Dracona mi się nie podoba, Syriusza, Fleur(ty ... ją uratchowałeś mimo że wcalie nie musiałeś) Kruma i Dudleya w piątej części.

Podobają mi się natomiast:
Luna
Trio
Severus
Lupin
Hagrid
Dumbledore
Lockhart(xD)
Voldi
Lucjusz
Bella

Więc, reasumując (kurcze cytuję Hermionę) dubbing w wielu momentach psuje całą scenę (np. Spójrz na mnie!!). Jak dla mnie fajnym momentem była kwestia Belli (Neville Longbotom, tak? I jak tam rodzice?)
 
www.blednyrycerz.ddl2.pl
Ameryka_Poludniowa
Hej!
Jak zapewne zauważyliście jest to mój pierwszy post.Szczerze mówiąc miałam w ogóle nie odzywać się na tej stronie,ale coś mnie tchnęło(te głosy w mojej głowie ;P).Nie lubię spamowania i bezsensownych komentarzy,więc trochę mnie denerwują niektóre tematy na tym forum.(ale i tak chwała moderatorom i adminom za ich cierpliwość i szybkie działanie xD)

Jeśli chodzi o dubbing.Co tu dużo mówić-jest tragiczny.Uważam że film powinien być tylko i wyłącznie z napisami,choć dobry lektor też mi nie przeszkadza. xD Orginał to orgniał i żaden dubbing niestety go nie ulepszy.

Dzięki że mogłam się wypowiedzieć,strona jest na prawdę świetnie zrobiona(oprócz tych gwiazdeczek co każdy pozdrawia prawym butem-jeśli się nie obrazicie to i ja to zrobię ;P) Myślę że jakoś się do mnie przekonacie,choć wiem że są tu już zwarte grupy. ;) Pozdrawiam! Ameryka Południowa (kocham ten kontynent xD )
'Odczekać 6 godzin, albo kilka dni, pare miesięcy, rok. Potem znów zaświeci słońce.'

Nicole Muller
 
Prefix użytkownikaStefa
Jesteście szczęściarze, bo nie wiecie, co to znaczy być krótkowidzem... Dla mnie dubbing to ostatnia deska ratunku!!! Gdyby były napisy, w ogóle bym nie mogła ich czytać. Dlatego kocham dubbing, bez względu na jego jakość. Ale zgadzam się, że czasem jest on zwykłą porażką...
IMHO najlepsi są lektorzy. Głos aktora doskonale słychać, ale nie ma napisów, które trzeba śledzić i nie można się skupić na filmie.
Jednak przy tym wszystkim nie twierdzę, że potterowy dubbing to ideał. Właściwie tylko Lunę dobrze zrobili. A reszta... Monotonia! Z życiem proszę, z życiem! I nadążać za ruchem ust!!!
Edytowane przez Prefix użytkownikaStefa dnia 07.12.2007 15:50
"A więc zabij mnie Voldemorcie, z ochotą powitam śmierć! Tyle że moja śmierć nie da ci tego czego szukasz... jest tyle rzeczy, których nie pojmujesz..."
 
djalbert
Witam. A ja piszę tutaj bo szukam aktualnego teatru w którym gra Kazimierz Wysota albo jego adresu e-mail. Podkładał on głoś w polskim dubbingu do Vernona Dursley'a. Proszę o pomoc na łamach forum albo e-mail albo PW ;-)
 
Mishia
Mnie sie dubbing podoba nawet, własnie nawet ,rzeczywiście głos Draco jest bardzo wkurzający ale jak oglądałam angielską wersję Harrego Pottera (to była akurat Czara Ognia) to myślałam ze padne jak usłyszałam głos Mcgonagall normalnie jakby to mówiła 80-letnia staruszka. Przez 15 minut nie mogłam się opanowac i ciągle się śmiałam. Po dłuższym ogladaniu angielskiej wersji i słuchaniu skrzeczącego głosu Mcgonagall zaczęło to być drażniące.
Edytowane przez Mishia dnia 24.12.2007 15:37
Jestem animagiem^^-Sokół
Mój Patronus: Kot
Mój dom:
hogsmeade.pl/button/userbar-gryffindor.jpg
 
herma_007
Chciałabym zauważyć, że Polska jest jednym z ostatnich krajów na świecie gdzie jeszcze występuje lektor. Myślę, że taki lektor jest najlepszy ... Co do dubbingu, nie wiem co o tym myśleć, to jest okropne, zawsze takie dziecinne głosy, fee. Napisy też, nie są złe, można podszkolić swój angielski,:bigrazz: ale jak zauważył 'ktoś z góry' nie można się skupić na filmie.
Kiedyś kupię nóż i powyżynam wszystkich wkoło
Kupię nóż, zostawię nas dwoje


Bo ja kocham Bukę!
 
EL
Największym problemem jest to, że osoba odpowiedzialna za (nie wiem jak to nazwać) cały projekt dubbingu, próbuje postaciom w wieku 16-20 lat (+/-) wcisnąć głos jakichś 12 letnich gówniarzy ;-) np.: Seamus (czy jak on tam ma xD) gęba jak Rooney, a głos mu podkłada 13-latek ;o.
Edytowane przez EL dnia 01.01.2008 14:27
 
Camer
Rzeczywiście Dubbing jest do kitu. Szczególnie nie podobał mi sie głos Harry'ego w HPiKT. Ale głos Percy'ego jest znakomity! Marek Mostowiak dał czadu!!!:lol:
 
Prefix użytkownikaGoszka
A mnie się podoba dubbing...teraz oczywiście. Na początku był męczący. W każdym razie obecnie w Zakonie Feniksa, Dudley ma beznadziejny, w poprzednich miał lepszy, teraz zrobili z niego jakiegoś mutanta. Może z wyglądu go przypomina, ale...:smilewinkgrin:


68.media.tumblr.com/fc2672d87f07e294d318933ac747d7f0/tumblr_ogyzlc3sGg1t0amgdo2_500.jpg

68.media.tumblr.com/1247c5965fe4e3bf9a88f2bfbed35765/tumblr_ogyzlc3sGg1t0amgdo3_500.jpg

 
http://www.filmweb.pl/user/Goszka_
Ian
Ojoj, narzekacie na wszystko co polskie. Mi się bardzo dubbing we wszystkich częściach podobał. A zwłaszcza w piątej głos Umbridge (Ewa Wencel).

I powiem wam coś. To, że dubbing nie spełnia waszych wymagań, to nie jest wina podkładających aktorów, tylko reżysera dubbingu. Bo aktorzy tylko mówią swoje kwestie, a on decyduje czy to jest dobrze wykonane czy nie, i albo akceptuje i jest następna scena, albo powtarzają. Więc za niespełnienie waszych oczekiwań jest winna tylko jedna osoba.
Bo jak ktoś napisał, że osoba odpowiedzialna za projekt dubbingu wybiera za młode osoby do podkładania, to nie jest tylko jego wina, bo bez zgody reżysera dubbingu oni nie użyczali by swoich głosów.

I ja po obejrzeniu 5 części z napisami przed premierą polską byłem bardzo rozbawiony, bo jak usłyszałem skrzeczącą McGonagall po angielsku, to zacząłem się śmiać. I ogólnie dubbing polski mi się bardziej podoba niż orginalne głosy większości aktorów.

Podsumowując:
Ja wole dubbing polski od orginalnej wersji filmu, nie dla tego, że nie lubię czytać, bo wiele serialów amerykańskich oglądam z napisami, tylko dlatego, że bardziej mi się podoba :)
Edytowane przez Ian dnia 13.01.2008 14:12
Zapraszam do mojego mini miasta
http://fangorn.myminicity.com/

us.movies1.yimg.com/movies.yahoo.com/images/hv/photo/movie_pix/warner_brothers/harry_potter_and_the_goblet_of_fire/miranda_richardson/harryfire.jpg
- Moje gratulacjem Harry! -
powiedziała uśmiechając się.- Mogłabym usłyszeć od ciebie słówko? Co czułeś, gdy stanąłeś przed smokiem? Co myślisz o tej punktacji?
-Tak, może pani usłyszeć ode mnie słówko - warknął Harry. - Nawet dwa. Do widzenia




www.mugglenet.com/gallery/albums/movies/ootp/stills/normal_umbridge-high.jpg
Specjalne zniżki dla tych uczniów Hogwartu, którzy przysięgną, że użyją naszych produktów w celu pozbycia się tego starego nietoperza - dodał George, wskazując na profesor Umbridge.

Znajomi

hardodziobek
 
Bellatrix xD
Beznadziejny dubbing to głos:
-Harry'ego,
-Syriusza,
-młodego Malfoya.
Dobry dubbing to głos:
-Belli (rewelacyjny)
-Snape'a
-Lucjusza Malfoya
-Hermiony i Rona
"Harry,nie jesteś złym człowiekiem.Jesteś dobrym człowiekiem,któremu przytrafiło się wiele złych rzeczy(...)
Świat nie dzieli się na ludzi dobrych i śmierciożerców.Każdy ma w sobie tyle samo dobra co zła.Tylko od nas zależy jaką drogą pójdziemy"-Syriusz Black
 
Mitzi Caspar
Ale w 5 ten dubbing nie był taki zły, nie wiem, czy już się tu wypowiadałam..
Dubbingi ogólnie są załosne i w HPiZF w sumie się zdziwiłam. W połowie filmu całkiem o tym zapomniałam.
A Ron miał świetny głos!
"From childhood's hour I have not been
As others were: I have not seen
As others saw..."

/Edgar A. Poe/
 
nimfadora21
Ja mam wszystkie pięć części z dubbingiem, napisami angielskimi i polskimi i oryginalnym głosem. Mi jednak dubbing nie przeszkadza, nawet jest nezły w porównaniu do innych filmów, których może nie będę tutaj wymieniać...
moje ulubione powiedzonko:
"NIE MÓW DO MNIE NIMFADORA":-)

[img]
http://hogsmeade.pl/button/gryffindor.jpg[/img]


Ulubiony przedmiot: Transmutacja, Obrona przed Czarną Magią
Ulubiony aktor: Rupert Grint
Ulubiona aktorka: Emma Watson
Wymarzona miotła: PiorunxxD
Różdżka: 8 cali, kawałek klapy od sedesu, kawałek klamki
Ulubiony nauczyciel: McGonagall
Patronus: Kot
Animag: Sarna
Dom: Gryffindor
Ulubiony kolor: niebieski, złoty

hogsmeade.pl/button/userbar-gryffindor.jpg
img.userbars.pl/14/2773.gif
i32.tinypic.com/9hl6hw.jpg


Mój nick jest dość długi, więc, aby go całego nie pisać możecie pisać nimfa. Łatwij i prościej!
 
Prefix użytkownikagne
Dubbing jes baznadziejny. Tylka kilka postaci jest dobrze dubbingowanych. Reszta to porażka.
Czy ktoś wie, kto dubbinguje w polskiej wersji Snape'a? Bardzo mnie to ciekawi. Jest on chyba jedna z niewielu postaci, które sa dobrze dubbingowane. Chociaz Alan Rickman i tak jest lepszy ;D
www.wykop.pl/cdn/c3201142/comment_C9HW0VT8HWB4j5ioQty4pa6Ex9wMeLs6.jpg
 
Prefix użytkownikaannklem
Mnie głos Harrego w polskim dubbingu podoba się bardziej niż głos Daniela.Tak No oprócz Komnaty Tajemnic, bo tam ktoś inny podkładał głos Harremu. Głosy Rona i Hermiony też są OK. Nie podoba mi się natomiast głos Newilla, a już całkowita porażka to głos Luny.:upset:
 
Arry
ElderWand napisał/a:
Polski dubbing jest koszmarny, momentami tak żałosny, że aż śmieszny.
Marzy mi się obejrzenie HP po czesku :lol::lol::lol: hahha Wiedźmina juz widzialam!


Oglądałam Harrego Pottera po czesku ! Jak byłam w Pradze i na kanale czeskim leciał HP i Kamień Filozoficzny, oglądalo się to dość zabawnie, momentami rozumiałam o co biega;) heh.

Co do polskiego dubbingu no to jest on taki jaki jest, na pewno wole oryginalną wersje, bo nie wszyscy co są obsadzeni mi pasują..np; Draco. Jego głos jest koszmarny!
[Obrazek usunięty przez administratora.
Maksymalna szerokość obrazków: 400px.]

Jestem dziewczyną, aby nikogo nie zmylił mój nick.
Dziękuje.
 
Claryn
Ja nie cierpię polskiego dubbingu. Zawsze oglądam z napisami, bo szczególnie głos Harry'ego w 1 i 2 części jest żalosny :] A głos Draco w 2 części do niego pasuje, w dalszych nie lubię..
 
Hermiona1123
A mi w ogóle nie podoba się głos Dudleya i Hermiony z ZF, kiedy mówi "A co ci się stało w rękę Harry" (czy coś takiego), bo ma głos jak jakaś... no nie wiem, nie umiem wyrazi tego słowami xD
Wiem, że mój nick jest idiotyczny, więc jakby co, to w Internecie jestem Afrą lub Estą.


"Uśmiech się
Policz dobra czas
Zły duch mieszka tak daleko stad!"


img229.imageshack.us/img229/2541/636az2.jpg

"Spróbuj choć raz odsłonić twarz
I spojrzeć prosto w słońce
Zachwycić się po prostu tak
I wzruszyć jak najmocniej
Nie bój się bać, gdy chcesz to płacz
Idź szukać wiatru w polu
Pocałuj noc, najwyższą z gwiazd
Zapomnij się i...tańcz!"

____

"Wierzę, że wyobraźnia jest mocniejsza niż wiedza, że mit jest mocniejszy niż historia,
(...)że nadzieja zawsze triumfuje nad doświadczeniem, że śmiech jest jedynym lekarstwem na cierpienie. Wierzę też, że miłość jest mocniejsza niż śmierć."

____

Jeden uśmiech-
i już jesteś piękniejszy."

img90.imageshack.us/img90/6606/8gh2q0hwa6.jpg

"Istnieją jeszcze na tym świecie anioły.
Są nimi i, którzy w ciemne życie innych
wznoszą promień słońca, iskierkę radości z raju"

____

"Ludzie są jak wiatr. Jedni lekko przelecą przez życie i nic po nich nie zostanie, drudzy dmą jak wichry, więc zostają po nich serca złamane, jak jakieś drzewa po huraganie. A inni wieją jak trzeba Tyle, żeby wszystko na czas mogło kwitnąć i owocować. I po tych zostaje piękno naszego świata..."
Krystyna Siesicka

img135.imageshack.us/img135/4851/5929cv4.jpg



[color=white]"Rozpaczliwie usiłując odciągnąć uwagę krewnych od swojego stanu cywilnego, zdobyła się w ostatnim odruchu obronnym na zainteresowanie kondycją proboszczowskiego kurnika.
-To... osobiste?- zapytała, trzymając półmisek jaj i patrząc w poczciwe oblicze kuzyna.
Cisza pogłębiła się.
-No nie, osobiste to raczej nie...-chrząknął niewyraźnie ksiądz Wojtek.
Cholera, cholera!-jęknęła w duchu Grażynka.-Tych jaj tam jest z piętnaście".
Kocham twojego wujka, Ewa Janczewska


img231.imageshack.us/img231/7217/3734rj1.jpg
 
http://o-krok-od-nieba.blog.onet.pl/

Podziel się z innymi: Delicious Facebook Google Live Tweet This Yahoo

Przejdź do forum:
Powered by PHP-Fusion copyright © 2002 - 2026 by Nick Jones.
Released as free software without warranties under GNU Affero GPL v3.
Theme by Andrzejster
Copyright © 2006-2015 by Harry-Potter.net.pl
All rights reserved.
Wygenerowano w sekund: 0.17